Η γραφή στο εσωτερικό του λεωφορείου έχει τραβήξει μεγάλη προσοχή καθώς δεν έχει νόημα ούτε στα ελληνικά ούτε στα αγγλικά.
«Μόνο κάθοδος» (μόνο κατάβαση) λέει ένα κομμάτι χαρτί κολλημένο στο τζάμι μέσα στο λεωφορείο, ενώ στα αγγλικά λέει «μόνο καθοδική». Με άλλα λόγιαμεταφραστής… “μπέρδεψε” με αποτέλεσμα η επιγραφή να μην έχει νόημα ούτε στα ελληνικά ούτε στα αγγλικά.
Αναφέρεται ότι αυτή η επιγραφή μπέρδεψε ακόμη και τους οικοδεσπότες του καναλιού Action 24. «Μόνο κάθοδος, προφανώς ήθελε να γράψει «μόνο προσγείωση»», – σημείωσαν. «Τα μπέρδεψε. Και στα ελληνικά αποδείχτηκε ανοησία και στα αγγλικά απλώς έφτασε στο σημείο του παραλογισμού». “Αυτό πιθανότατα οφείλεται σε σφάλμα αυτόματου μεταφραστή.” – σχολίασε στο τηλεοπτικό κανάλι.
More Stories
Μελέτη: ποιοι σκύλοι είναι πιο επιθετικοί (βίντεο)
Η πιο νόστιμη κουζίνα στον κόσμο είναι η ελληνική (βίντεο)
Σας αρέσουν τα πατατάκια; Οι ειδικοί τους καλούν "ωρολογιακή βόμβα" (βίντεο)